miércoles, 26 de enero de 2011

Mejor en inglés que en castellano


Cuando entre en vigor la nueva ley del cine catalán, las "majors" han anunciado que estrenarán las películas en su lengua original. Es decir, en inglés, en la mayor parte de los casos. Y sin subtítulos. Se supone que es una ley de apoyo al cine, pero lo que van a conseguir es acabar con el cine en Catalunya. Algún día los políticos entenderán que lo que pretendemos los ciudadanos es ver buen cine y que no nos importa si la película es en catalán, castellano. iraní o urdu. Deben potenciar a los artistas catalanes y deben potenciar la exhibición del cine autonómico... sea en la lengua que sea. El cine catalán es el que se hace en Catalunya, no únicamente el que se rueda en catalán. De momento lo que han conseguido es doblar a Cantinflas al catalán. Entre el ridículo y el sinsentido, entre el asco y la pena.

jueves, 13 de enero de 2011

Lo que va a hacer a partir de ahora Félix de Azúa.

Tras el anuncio de su semi retirada, Félix de Azúa anuncia en El Periódico de Catalunya lo que va a hacer a partir de ahora:



"Voy a vivir entre Madrid y Barcelona porque ha llegado el momento de la desintoxicación. Aquí hay una atmósfera demasiado densa de ideología, de viejas ideas políticas de los 70, acompañadas de una ineficacia absoluta. Y después, sinceramente, creo que pasearé el perro".

martes, 11 de enero de 2011

Cuando se prohibió oficialmente que se hablara español


El pasado domingo El Periódico de Catalunya publicó un interesante reportaje sobre los canarios que emigraron a Nueva Orleans hace dos siglos. Destaco este párrafo:

----------------

"Cuando éramos pequeños, todos lo hablábamos. Es más, no sabíamos inglés, el español era el idoma en casa, en todo Delacroix. Cuando tocó ir al colegio, los profesores no nos entendían. Es cuando se prohibió oficialmente que se hablara español en todos los colegios de Saint Bernard". San Bernardo es la parroquia al sureste de Nueva Orleans dominada por gente con apellidos españoles, pero sin que hablen ya esa lengua.

-----------------


Leo tantas similitudes con la Catalunya actual que me empieza a entrar un sudor frío por todo el cuerpo...

domingo, 9 de enero de 2011

El nacionalismo de las responsabilidades

Pregunta y respuesta formulada en El Periódico de Catalunya al filósofo José Antonio Marina.



- Lo de las barajas se puede aplicar a otros asuntos. A las identidades.
- El tema de las identidades se ha encrespado. Creo que en un mundo globalizado se ha empezado a sentir miedo y eso acentúa las identidades. Es un "perdidos en el éter, vamos a volver al campanario". Yo defiendo un nacionalismo de la responsabilidad frente al nacionalismo de las reclamaciones. En todo caso, lo que se ventila en casi todas las polémicas nacionalistas está relacionado con el poder. Y el poder acaba creando problemas donde no los hay.