lunes, 26 de diciembre de 2011

Revisión de los techos competenciales


No se trata sólo de decir, por ejemplo, "no nos gusta cómo está esto de la educación". O "no nos gusta porque nuestros niños y nuestros jóvenes salen mal formados". O "estamos a la cola de Europa desde el punto de vista de la capacidad, y a la cabeza desde el punto de vista del fracaso". A lo mejor, es que hay que revisar la Constitución y la distribución de las competencias. Nosotros vamos a plantear una reforma de la Constitución y una revisión de los techos competenciales.


Mario Vargas LLosa en el discurso de presentación oficial de UPyD.

viernes, 23 de diciembre de 2011

Un pudridero colosal


"La política se ha caracterizado siempre por ser un pudridero colosal, donde lo más positivo, lo más importante, es la resistencia que uno ofrece a la irreversible descomposición".


ALBERT BOADELLA

miércoles, 21 de diciembre de 2011

Lo común que nos une.


En las escuelas se subrayan todas las diferencias como fundamentales y eternas, mientras se muestra lo común que nos une como algo impuesto y transitorio. Lo propio es siempre víctima de lo común, lo que no pertenece a nuestra demarcación no existe o es una amenaza. La bienintencionada descentralización autonómica se ha convertido en licencia para fabricar algo así como virtuales miniestadios regidos por burocracias arrogantes, quisquillosas...e inamovibles.


Manifiesto fundacional de UPyD.

martes, 20 de diciembre de 2011

No es solamente una tela


"No es solamente una tela, no es eso, es la bandera que representa, insisto, lo que son los derechos de los ciudadanos españoles. Y, además (aunque con eso ya sería suficiente para que nadie apelara a interpretaciones legales para no ponerla y para no defender a quien la pone), además de eso, es la bandera que he visto en demasiados féretros de gente que ha dado la vida por defender nuestros derechos. Es la nuestra".


Rosa Díez en el discurso de presentación oficial de UPyD.

Y cuando digo nación me refiero a España y punto


"En España se han alcanzado unas cotas de fermentación tan irrespirables que pueden dañar seriamnete lo que podríamos llamar la ecología social o, lo que es lo mismo, el equilibrio, la armonía, el buen entendimiento entre los ciudadanos de esta nación. Y cuando digo nación me refiero a España y punto. Y cuando digo ciudadanos no pienso en catalanes, valencianos, vascos o andaluces, yo pienso, exclusivamente, en ciudadanos españoles y punto".


ALBERT BOADELLA

miércoles, 14 de diciembre de 2011

¿De quién es mi lengua?

La opinión de Félix de Azúa en El País.

Fama tienen los nacionalistas catalanes de ser políticos astutos y esquinados. Resultan graciosas las palabras que a ellos les dedica Azaña en sus memorias porque parecen escritas antes de ayer. No han cambiado ni de peinado. En el asunto de la resolución constitucional el interés del Gobierno catalán estriba en llevarlo al terreno metafísico de los derechos de las lenguas, como si Cataluña fuera un lugar poblado por diccionarios y no por ciudadanos. Con ello quiere evitar el conflicto verdadero que es el siguiente: ¿deben los políticos catalanes someterse a los tribunales españoles? Esa es la cuestión y no otra. Yo diría que los nacionalistas (término que en la actualidad incluye a los socialistas del PSC para perplejidad de la gente sensata) no creen que deban obedecer las sentencias de los tribunales españoles y nunca lo han hecho en materia de enseñanza. De ahí la frase de Mas, tan categórica, de que los jueces españoles “le están tocando las narices”. No hay que ser un lince para adivinar que cuando los nacionalistas hablan entre ellos sobre los jueces españoles se refieren a unos empleados que podrían trabajar para la corona noruega.
Me parece prudente no hacerse ilusiones. Los nacionalistas actúan ya como si fueran un estado independiente y en ello tienen una deuda notable con el actual presidente de gobierno. La verdad es que si yo perteneciera al círculo de poder y de intereses de los nacionalistas haría lo mismo. ¿Quién me va a detener? Si digo a todo que sí y hago luego lo que me viene en gana, como hasta ahora, y nunca ha habido consecuencias, ¿las va a haber mañana? Si digo, como vengo diciendo, que las resoluciones de la justicia española son para mí como las de la justicia belga, ¿me van a enviar a la guardia civil? Yo diría que en este asunto la administración española ha perdido todo poder sobre Cataluña y también toda autoridad. Más sencillamente, la administración española, de hecho, tiene en Cataluña una vida ancilar. No hay que engañarse: a nadie importa, dentro de ambas jerarquías, en qué lengua hablan los súbditos. Lo importante en una democracia tan imperfecta como la nuestra es quién manda sobre esos súbditos, quien es el amo, de quién son esos súbditos. Y en este particular las cosas están cada vez más claras.

martes, 13 de diciembre de 2011

Soy maketo

¿Qui


"Digámoslo de una vez, si el euskera está en peligro es porque sus propios hablantes no creyeron en él durante toda la época moderna, que en historia va de los siglos XVI al XVII, y están todo el rato tirando balones fuera y buscando chivos expiatorios para evitar responsabilizarse de nada. Y si no lo hicieron o lo hacen ellos, qué esperan que hagamos los demás. El mito de Franco ya ha dado de sí lo que tenía que dar, como para seguir recurriendo a él para justificarlo todo. Y conste que los maketos, ideologizados en el abertzalismo o no, nos hemos portado muy bien al respecto, cuando ya está siendo reconocido por las estadísticas que son los euskaldunberris (castellanoparlantes de origen, de los que la mayoría son inmigrantes en primera o segunda generación) los que integran el mayor porcentaje de hablantes del euskera batua".


La identidad mestiza, PEDRO JOSÉ CHACÓN DELGADO

lunes, 12 de diciembre de 2011

Rechazar al que no era de aquí


"Y yo lo que quiero es sentirme libre y no me siento libre sumándome a un proyecto como el nacionalista vasco que no contó conmigo ni con los semejantes a mí para fundarse. Es más, creo, y hay pruebas suficientes para sostenerlo (y ya sé que creer no sirve científicamente, y en cuanto a tener pruebas suficientes, por otra parte, ¿a quién le interesa oir una historia bien documentada y bien servida que no responda a sus intereses?) que el nacionalismo vasco que padecemos se fundó precisamente para protegerse y rechazar al que no era de aquí".

domingo, 11 de diciembre de 2011

¡facha!

El humor de URO en La Voz de Barcelona.

les duele la lengua

La opinión de Jesús Royo en La Voz Libre.



La desigualdad, como lenguas oficiales, entre el castellano y el catalán en Cataluña es palmaria, evidente y sangrante: toda la escuela es en catalán, toda la administración pública, todos los carteles. Pero el castellano es la primera lengua materna de los catalanes (el 55 por ciento), y la primera lengua de consumo privado (libros, cine, televisión: un 70 por ciento). Entonces, ¿a qué se debe esa marginación del castellano? ¿No les parece raro? De hecho, le parece raro a todo el mundo, desde Madrid a Canberra, pero aquí no nos enteramos. El caso de Cataluña es único en el mundo. Ni en el Quebec (los angloparlantes, sin llegar al 20 por ciente, tienen escuela en inglés), ni en Finlandia (la minoría suecoparlante tiene todos los derechos lingüísticos como lengua oficial), etcétera. Pero aún es más raro que en Cataluña nadie impugne esa desigualdad, que todos los partidos del poder la aplaudan como cosa justa y necesaria. ¿Cómo es posible? ¿Hay alguna razón oculta que dé coherencia a esa postura tan poco coherente?

¿La persecución franquista? No cuela: una persecución no autoriza a otra persecución. ¿El peligro de desaparición en el inmediato futuro? Tampoco cuela: hay miles de lenguas más amenazadas que el catalán, y no por eso son incompatibles con la libertad. ¿La cohesión social? Si de eso se trata, el castellano es mucho más cohesionante, de hecho es la lengua común de los catalanes. Hay otras razones poderosas, pero me temo que no son compatibles con la decencia democrática: que es la lengua de la tierra, que expresa la supremacía necesaria de los catalanohablantes, que garantiza la perpetuación de la estructura social (catalanes arriba, castellanos abajo). Hasta ahora la argumentación más tontaina -en especial, entre la izquierda- se solía refugiar en la definición de 'lengua propia' que da el Estatut. Pero la estocada del TC fue certera: la cualidad de 'lengua propia' no puede significar ninguna prioridad de una lengua oficial sobre la otra. Pero eso es inaceptable para el consenso catalán actual.

¿Por qué? Pongámonos en su lugar. ¿Por qué los catalanohablantes -o al menos sus mentores ideológicos- piensan que no se puede escoger la lengua de la escuela, no debe haber carteles en castellano, la administración pública debe ser solo en catalán? Hay una razón irracional, si se me permite la paradoja: el miedo. Si las dos lenguas estuvieran en igualdad de condiciones, el catalán sería barrido del uso público. Si en el régimen actual de fuerte presión a favor del catalán su uso es minoritario, ¿qué pasaría si no hubiera esa presión? Si hablar catalán no significara una ventaja, ni un mérito, si sólo fuera una lengua, una hermosa lengua, sin duda, pero nada más, entonces se transformaría en una rémora, un peso muerto, una pesada herencia que sería mejor abandonar. El catalanohablante ve alarmado que él debe ser bilingüe para sobrevivir, pero el castellanohablante puede sobrevivir perfectamente sólo con el castellano. Los catalanohablantes son bilingües al cien por cien, pero los castellanohablantes no lo son todos ni totalmente.

Mi pregunta es: ¿y qué? Eso es lo normal cuando se encuentran una lengua digamos internacional con una lengua de ámbito reducido. Es un proceso que siempre ha sucedido desde que el mundo es mundo, y está sucediendo ahora mismo en todos los sitios bilingües del planeta. ¿Eso justifica las políticas de desigualdad -es decir, racistas- entre los ciudadanos? En el caso de una sociedad bilingüe, como es Cataluña, el bilingüismo oficial ya es un correctivo de las leyes del mercado, que favorecen a la lengua más poderosa. La cooficialidad ya es una discriminación positiva. Comprendo que algunos tengan ese 'dolor de lengua' instalado en su corazón, que entonen elegías por la muerte de su amada lengua. Pero no puedo entender que nadie lamenten aún más la pérdida de derechos de los castellanohablantes, y con ello la libertad de todos los catalanes. La lengua no es un valor supremo. La libertad, sí.

Xarnegos


Gosa poder donar feina a xarnegos.
Amb el teu sou, compraran vi prou agre
perquè en tres anys els podreixi les dents.


GABRIEL FERRATER, "Cançó del gosar poder"

El sistema catalán de integración lingüística

La opinión de Jesús Royo en La Voz Libre.



Según la propaganda y el autobombo oficiales, el sistema catalán de integración es una maravilla, es la envidia del mundo mundial. Según el relato oficial, el sistema catalán es impecable desde el punto de vista de la corrección política, y al mismo tiempo consigue el objetivo de la preservación de la identidad catalana. Por lo tanto, albricias. Todo el espectro político, desde CIU hasta IC, se ha apuntado a esta teoría, sin entrar a discutir sus aspectos discutibles, con un entusiasmo más que sospechoso. El sistema catalán supera la prueba del algodón acerca del racismo: aquí no somos racistas, qué va, para nada. Y por otro lado proporciona una garantía de permanencia y de la prioridad de la lengua catalana: ¿qué más se puede pedir?. Y encima se le puede calificar de socialmente progresivo: el ascensor social funciona, está engrasado. Los inmigrantes pueden fácilmente escalar puestos en la pirámide social, siempre que adopten el catalán y, si es posible, el catalanismo. Todo este escenario maravilloso tiene un nombre, que ha hecho fortuna, y, hay que reconocerlo, es realmente brillante como propaganda: el "somni català". Cataluña ha hecho realidad los sueños de los inmigrantes, sueños que les negó su tierra de origen. Estos, en correspondencia, se catalanizan, o si ya no están a tiempo, catalanizan a sus hijos o a sus nietos. Cataluña es su nueva patria, la Tierra Prometida. El Canaán de los judíos, el Cielo de los cristianos.



Analicemos. Tal como mostré en mi libro "Una llengua és un mercat", el problema es el del bilingüismo. Si en una sociedad de 10 personas hay 5 bilingües (catalán-castellano) y 5 monolingües (castellano), y se realizan todas las conversaciones posibles, las conversaciones en catalán son solo un 1,5%. El resto lo son en castellano. Eso, en el caso de que los bilingües hablen con los monolingües en castellano, como es natural y evidente todos los días. Es decir, como conclusión: el catalán tiene los días contados.



Pero en ese esquema no se tiene en cuenta el factor tiempo. Si lo tenemos en cuenta, se le puede dar la vuelta al proceso: se trata de hacer que los monolingües castellanos se bilingüicen. En ese caso el esquema es más complejo. Si tenemos en cuenta la lengua de origen de cada uno, a)catalanohablantes y b)castellanohablantes, las conversaciones entre a) son siempre en catalán, y entre b) siempre en castellano. Las conversaciones en que intervienen gente de a) y de b) pueden ser en a), en b) o en las dos, debido a diferentes normas de uso.



Pero si no tenemos en cuenta la lengua original, todas las conversaciones –el cien por cien- podrían ser en catalán, ya que todos son bilingües, es decir competentes en ambas lenguas. ¿Qué hay que hacer para lograrlo? Muy sencillo: establecer la cláusula de que "entre bilingües, siempre en catalán". Y hacer que la población se bilingüice rápido. En consecuencia, solo se hablará en castellano en el tiempo transitorio de la bilingüización. El contrato de la integración "a la catalana" es así: yo te recibo en castellano, pero tú a cambio aprendes catalán, y cuando seas bilingüe actúas como un bilingüe autóctono: en castellano al que sólo habla en castellano. Lo cual significa que el castellano en Cataluña es residual, defectivo, anómalo. Cosa de extranjeros, gente de paso o resentidos. O directamente anticatalanes, españolistas, pervertidos.

Maketidad

"Si el maketo se atreviere a dar de una vez ese paso de reconocer su maketidad constitutiva e irrenunciable, se habrá quitado de encima demasiados pesos que le agobian y le están acongojando, porque no le da la vida para soportarlos durante mucho tiempo más ya: la exigencia perentoria para olvidarse de su origen español, más aún, para renegar de él, para repudiarlo; el esfuerzo constante por tener que ser lo que no es; la frustración por no alcanzar nunca del todo ese objetivo, por mucho que lo intento, porque siempre se le ponen nuevas pruebas a superar, en un infinito camino de meritaje y aceptación; la esquizofrenia de estar en una realidad percibida de modo distinto a como se le cuentan.
Toda esa congoja del maketo desaparecerá como por ensalmo a poco que repare en algo muy sencillo, muy básico, algo que ha tenido delante de sí todos estos años desde que llegó al País Vasco, o desde que nació aquí con ese origen español: o eres maketo, o eres vasco de segunda, o no eres nada.
Elige. Si decides que no eres maketo y que, a pesar de todo eres alguien en el País Vasco, entonces le dejarás al vasco que siga teniendo la llave de tu vasquidad, y que te siga sometiendo a la ducha escocesa de decirte cuándo eres vasco y cuándo no".


La identidad mestiza, PEDRO JOSÉ CHACÓN

Los que llegaron de fuera.


"Hoy ya nadie se refiere a los maketos, pero no porque no existan, sino más bien por todo lo contrario: porque su presencia final, cerrado definitivamente el ciclo de su llegada aquí, es tan abrumadora que conviene hacer como que no están para no tener que calentarnos demasiado la cabeza con una realidad que nos deborda. Porque es que nadie sabe muy bien qué puede pasar, qué hay que hacer, cómo se puede gestionar un país en el que los que llegaron de fuera resultaron más que los que habitaban dentro".


La identidad mestiza, PEDRO JOSÉ CHACÓN DELGADO

sábado, 10 de diciembre de 2011

"jacint" Benavente


Muy cerca de mi casa se encuentra la Plaza "Jacint" Benavente. Habré pasado un millón de veces por ella y un millón de veces me he preguntado el sentido que tiene catalanizar el nombre de pila de un dramaturgo madirleño. Alguien podrá pensar que estas cuestiones del nomenclátor carecen de importancia, pero si no tienen importancia ¿Por qué lo hacen?

Normalizar el castellano

La opinión de Jesús Royo en La Voz Libre.
El comportamiento lingüístico de los catalanes es muy peculiar. Los mensajes que se difunden son contradictorios y altamente interesados, políticamente interesados. No digo yo que mi discurso se libre de ello, pero como mínimo tiene a su favor que va contracorriente, no comulga con lo políticamente correcto y comporta un cierto grado de riesgo personal: me permito el lujo de pensar por libre, y perdónenme la petulancia.

Hoy quiero analizar un punto que en mi opinión resulta crucial en el sistema sociolingüístico catalán: la imposibilidad de la normalización del castellano. Es decir, el castellano en Cataluña es una situación de hecho, pero no de derecho, es algo transitorio, no permanente, es una anomalía que debe tolerarse ahora y corregirse en su momento. El castellano nunca podrá ser una cosa normal. El nacionalismo lingüístico se basa es ese punto, más o menos elaborado o disfrazado, y es prácticamente imposible que se mueva de ahí. Lo aceptan nacionalistas y no nacionalistas, hasta la izquierda, PSC e IC. Los castellanohablantes lo son "de momento", hasta que se decidan a pasarse al catalán, primero aprendiéndolo, luego hablándolo en exclusiva en público (como Montilla, por ejemplo), finalmente adoptándolo como lengua familiar. Para lo cual hay un momento clave en el que decides que el catalán sea la lengua de tus hijos. Ese es el paradigma en que estamos. Este proceso puede durar un siglo o dos, es igual, pero lo importante es que esté siempre vigente y vaya produciendo un saldo positivo de catalanohablantes, suficiente para corregir la pérdida relativa del catalán por baja natalidad o por otras razones. O puede que incluso deba ser permanente: es decir, que el estadio castellanohablante sea un paso más o menos necesario de la integración de los forasteros en Cataluña, sean o no hispanohablantes: pero un paso a superar en cuanto empiecen a escalar puestos en la pirámide social.

Para que eso sea posible, lo fundamental es que el castellano no pueda ser normal. O lo que es lo mismo: que no tenga derechos. Ninguno. Muchísimo menos la igualdad, esa igualdad que el TC ha dictado como única posibilidad acorde con la Constitución. Ese simple detalle significaría el fin de todo el montaje lingüístico-social. Y los escato-sociolingüistas añaden: sería el fin del catalán, su sentencia de muerte. "El bilingüisme és la fi del català", se dice en las escuelas. Lo que quiere decir realmente es que el castellano nunca podrá ser normal. Nunca.

En uno de los muchos coloquios a que he asistido en mi vida, un ingenuo se preguntaba: "En el Quebec han establecido una lista de derechos de los angloparlantes (un 20 por ciento de la población). ¿No se debería formular lo mismo para los hispanoparlantes de Cataluña, considerada como una minoría lingüística?" Y añadía: "Quizá no ahora, quizá para más adelante, cuando se supere la emergencia actual...". La respuesta es no. Jamás. Si se le diera cancha al castellano en Cataluña, aunque fuera sometido al catalán, concluyen, "desapareceríamos". Poca broma.

jueves, 8 de diciembre de 2011

Félix de Azúa: 'En Cataluña no sólo hay rechazo al castellano, sino también odio'

Entrevista a Félix de Azúa en La Voz Libre.

Félix de Azúa (1944), poeta, escritor y filósofo barcelonés, hace uso de su habitual acidez y sarcasmo para analizar la política lingüstica que lleva a cabo la Generalitat. Para él, en Cataluña “no sólo hay rechazo al castellano, sino también odio”.

Incluido en la antología 'Nueve novísimos poetas españoles' junto a Leopoldo María Panero y Manuel Vázquez Montalbán, entre otros, Azúa ha cosechado gran éxito en el panorama literario nacional. Con cerca de cincuenta obras en su haber, destaca en él un carácter reflexivo, analítico e irónico.

-. ¿Qué opinión le merecen las políticas lingüísticas que se están llevando a cabo en España?

-. No creo que exista una política lingüística para España. Depende de las alianzas que deban hacer los partidos políticos con sus colegas nacionalistas para mantenerse en el poder.

-. Y, en concreto, ¿qué opinión le merece la política lingüística de Cataluña?

-. Como todo el mundo sabe, no es sólo una política de apoyo al catalán sino también de destrucción del español. Pero da lo mismo, los nacionalistas lo niegan y los partidos que de ellos dependen silban mirando al techo.

-. ¿Es Cataluña la Comunidad Autónoma que muestra un mayor rechazo al uso del castellano?

-. No sólo rechazo, sino odio. Debe de ser el único lugar al norte de África donde se multa a la gente por escribir en la lengua oficial.

.- ¿Qué situación ha dejado el Gobierno tripartito en materia de política lingüística?

-. El rastro del tripartito es como el de Atila.

-. ¿Se ha producido algún cambio con el regreso de CiU a la Generalitat?

-. No. Son lo mismo, pero un poco más cursi. Los anteriores eran los empleados y estos son los patronos.

-. ¿Hay algún partido político en Cataluña que apueste decididamente por el bilingüismo?

-. El PP y Ciutadans, pero no tienen nada que hacer. Nunca lograrán imponer sus criterios. Aquí, sin el apoyo de la oligarquía, no se puede mover un dedo.

-. ¿Es éste un asunto que preocupa a los catalanes o es un tema que está más en los medios y en las esferas políticas que en la calle?

-. No preocupa a los catalanes, pero tampoco a los castellanos, andaluces, gallegos o murcianos. A nadie le importa un pimiento. Lo usan los políticos en Cataluña para que les den más dinero y en el resto de España para morderse la yugular los unos a los otros.

-. ¿Deberían poder elegir los padres en qué idioma educan a sus hijos?

-. Así suele ser en los países civilizados, pero el nuestro sólo está domesticado.

-. Como profesor universitario, ¿cree que la política lingüística en defensa del catalán resta potencialidad a la universidad catalana?

-. La universidad catalana y la española, como le dirá cualquier profesor un poco sensato, es un cadáver.

-. ¿Es posible la existencia de un bilingüismo normalizado en el contexto político actual?

-. No hombre, por Dios. ¿Cómo iban a insultarse entonces?

-. ¿Qué mecanismos se podrían utilizar para llegar al bilingüismo?

-. La educación, o sea, un bien inexistente en este país.

-. ¿Ha perjudicado la transferencia de las competencias educativas a las Comunidades Autónomas?

-. Imagínese usted lo que sería de Italia si se hubiera aplicado allí el programa español. Los sicilianos diciendo pestes de los venecianos y los romanos haciendo programas de televisión para burlarse de los lombardos.

-. ¿Qué opinión le merece la Ley del Cine catalán, aprobada por la Generalitat el año pasado y que incluye la obligación de doblar o subtitular al catalán el 50 por ciento de las copias que se distribuyan de una película?

-. Bueno, que desaparezca el cine en Cataluña sólo continuaría la saga de desapariciones que están dejando Barcelona como un erial. Es lo lógico.

-. ¿Qué piensa cuando escucha en la radio o televisión a personajes del mundo de la cultura o deportistas expresándose en catalán en actos o comparecencias de interés estatal?

-. Normalmente cierro el aparato en cuanto empieza la publicidad.

miércoles, 7 de diciembre de 2011